Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ซ่า | (v.) show off See also: run wild, take liberties |
ทำตัวเด่น | (v.) show off See also: try to show a talent |
สู่รู้ | (v.) show off one´s knowledge/learning See also: be too smart, think oneself is smart Syn. อวดรู้ |
อวด | (v.) show off See also: flaunt |
อวดฉลาด | (v.) show off one´s ability Syn. อวดรู้, อวดภูมิ Ops. ถ่อมตน, เจียมตัว |
อวดรวย | (v.) show off one´s riches See also: flaunt one´s riches |
อวดรวย | (v.) show off one´s riches See also: flaunt one´s riches |
อวดเก่ง | (v.) show off one´s ability Syn. อวดรู้, อวดฉลาด, อวดภูมิ Ops. ถ่อมตน, เจียมตัว |
ออกหน้า | (v.) show off See also: display |
เอาดีเอาเด่น | (v.) show off See also: try to show a talent Syn. ทำตัวเด่น |
เอาหน้า | (v.) show off |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
They shouldn't show off with each other. That's not gonna sell lessons. | พวกเขาไม่ควรโชว์ออฟกันเองแบบนั้นเลย มันไม่ได้ทำให้แขกเต้นเป็นเลย |
If you wanna show off, then why don't you learn to play chess? | ถ้าแม่อยากจะอวดคนอื่น งั้นทำไมแม่ไม่ไปหัดเรียนเล่นหมากรุกล่ะ |
Stealing might get you money, get to tap some cheerleader's ass, show off riding some pickle-coloured Thunderbird. | ขโมยของอาจทำให้มีเงิน มาแลกกับรูตูด ของเชียร์ลีดเดอร์ ขับรถกระบะโชว์สาว ธันเดอร์เบิร์ด |
And he likes to show off a lot | แถมยังชอบโชว์ออฟซะด้วย |
What's wrong with you? Scared to show off the mosquito bites? | แล้วคุณหล่ะอะไรเนี่ย กลัวผมเห็นรอยยุงกัดเหรอ ? |
I bet he wants to show off to everyone that he's dancing with Makino. | พนันได้เลยว่าเขาต้องการอวดทุกคน ว่าเขาได้เ้ต้นรำกับมากิโนะ |
Don't be afraid to show off all the techniques that I have taught you. | ไม่ต้องกลัวใครเอาให้เต็มที่เลย เทคนิคที่ฉันสอนไป งัดออกมาใช้ให้หมด |
Harry likes to get wasted... then show off his sorcerer's stones. | เสียเวลานะแฮรี่ เอาล่ะแสดงพลังของหินอัคนีให้พวกเขาดูสิ |
It's only 8:00 and the streets are already packed with costumed visitors some to show off, others to blend in but all to celebrate the magical night of Halloween the one night a year when we can pretend to be the scariest thing we can think of. | นี่ก้อเพิ่งจะ8: 00แต่ตอนนี้ ถนนนี้เต็มไปด้วยคนผีปีศาจแล้วค่ะ บ้างก้อมาเพื่อโชวชุด บ้างก้อมาผสมปนเป |
It's only 8:00, and the streets are packed with visitors some to show off, others to blend in but all to celebrate the magical night of Halloween. | นี่เพิ่งจะ 8: 00แต่ถนนก้อเต็มไปด้วยคนผีปีศาจแล้วค่ะ ...บ้างก้อมาโชวชุด บ้างก้อมา ผสมปนเป |
Just because I let you execute a few eye-catching garnishes that gratify your need to show off, doesn't mean that I can't do them just as well myself. | แค่เพียงเพราะฉันให้เธอจัดการพวกเครื่องตกแต่งเค้ก ที่เธอน่าจะพอใจที่ได้โชว์ฝีมือ ก็ไม่ได้หมายความว่าถ้าฉันลงมือเอง ฉันจะทำไม่ได้นะ |
I know you want very much to show off, but... | ผมรู้ดีว่าคุณอยากจะป่าวประกาศให้รู้, แต่... |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
搬弄 | [bān nòng, ㄅㄢ ㄋㄨㄥˋ, 搬弄] move sth; about; fiddle with; show off; display |
炫耀 | [xuàn yào, ㄒㄩㄢˋ ㄧㄠˋ, 炫耀] show off one's talent |
炫 | [xuàn, ㄒㄩㄢˋ, 炫] dazzle; to show off |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ひけらかす | [, hikerakasu] (v5s,vt) to show off; to make a display (e.g. of wealth) |
技癢;伎癢 | [ぎよう, giyou] (n) itching to show off one's abilities |
振り回す(P);振りまわす;振回す | [ふりまわす, furimawasu] (v5s,vt) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone; (P) |
格好つける;格好付ける;恰好付ける | [かっこうつける;かっこつける(ik), kakkoutsukeru ; kakkotsukeru (ik)] (v1) (uk) to affect a stylish air; to try to look good; to show off |
目立ちたがる | [めだちたがる, medachitagaru] (v5r) to show off |
能ある鷹は爪を隠す;能有る鷹は爪を隠す;脳ある鷹は爪を隠す(iK) | [のうあるたかはつめをかくす, nouarutakahatsumewokakusu] (exp) (id) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
衒う | [てらう, terau] (v5u,vt) to show off; to parade; to pretend |
見せびらかす | [みせびらかす, misebirakasu] (v5s,vt) to show off; to flaunt; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เอาหน้า | [v.] (aonā) EN: show off ; take credit (for) FR: |
กำแหง | [v.] (kamhaēng) EN: dare ; have the effrontery ; have the nerve ; mutiny ; be insolent ; be intense ; show off ; boast ; put on airs ; think a lot of oneself FR: oser ; avoir l'audace ; prendre des airs supérieurs |
ออกหน้า | [v. exp.] (øk nā) EN: put oneself forward ; show off FR: se mettre en évidence |
โอ่อวด ; โอ้อวด | [v.] (ō-ūat) EN: boast ; brag ; crow ; gloat ; show off ; vaunt FR: se vanter ; être prétentieux |
ปั้นจิ้มปั้นเจ๋อ | [v.] (panjimpanjo) EN: show off ; suck up to FR: |
เผยอหน้า | [v. exp.] (phayoē nā) EN: show off ; put oneself forward FR: |
ซ่า | [v.] (sā) EN: act up ; be hyper ; tingle ; show off ; run wild FR: |
อวด | [v.] (ūat) EN: show off ; display ; parade ; strut ; flaunt ; boast FR: exhiber ; étaler ; faire montre de ; se pavaner |
อวดดี | [v.] (ūatdī) EN: show off ; boast ; put on airs ; think a lot of oneself FR: prendre des airs supérieurs |
อวดเก่ง | [v. exp.] (ūat keng) EN: show off one' s ability ; brag FR: |
อวดรวย | [v. exp.] (ūat rūay) EN: show off one's riches FR: |
วางมาด | [v.] (wāngmāt) EN: put on airs ; show off ; act big ; pose FR: |